推荐
话题推荐
日本で食事をするなら知っておきたい!「いただきます」と「ごちそうさまでした」の深い意味✨ Must-Know Phrases for Dining in Japan! The Deep Meaning of "Itadakimasu" and "Gochisousama deshita" 皆さん、こんにちは!italki日本語小ミュニティチューターのSophiaです🤗マナー講師の資格も持つ私から、今回は日本で食事をする際に欠かせない、そして心を豊かにする二つの言葉「いただきます」と「ごちそうさまでした」についてご紹介します。単なる挨拶ではない、その深い意味と使い方を知って、日本の食文化をより深く体験しましょう! Hello everyone! This is Sophia, your Japanese Community Tutor on italki. As a certified etiquette instructor, I'm here to introduce two essential and heartwarming phrases for dining in Japan: "Itadakimasu" and "Gochisousama deshita." Let's learn their deep meanings and how to use them, going beyond mere greetings, to experience Japanese food culture more profoundly! 食事の場で役立つ「いただきます」と「ごちそうさまでした」🍚🥢✨ Useful at Mealtime: "Itadakimasu" and "Gochisousama deshita" これらは単なる挨拶ではありません。「いただきます」は、命をいただくことや、食事に関わった全ての人・物への感謝を表す言葉です。食事が始まる前に使います。 These are more than just greetings. "Itadakimasu" expresses gratitude for the lives taken (food) and for everyone and everything involved in preparing the meal. You say it before eating. 「ごちそうさまでした」は、食事が終わった後に、食事を提供してくれた人への感謝や、準備にかけた労力への感謝を表します。 "Gochisousama deshita" is said after a meal to express gratitude to those who provided the food and for the effort put into its preparation. なぜ重要?: これらの言葉を使うことで、あなたは日本の食文化と、感謝の気持ちを大切にする心を理解していることを示せます。 Why important?: By using these phrases, you show that you understand Japan's food culture and its emphasis on gratitude. いかがでしたか?これらのフレーズと日本のマナーを知ることで、あなたの日本旅行がより豊かで、現地の人々とのコミュニケーションがもっと楽しくなることを願っています。 So, what do you think? I hope that knowing these phrases and Japanese etiquette will make your trip to Japan richer and your communication with locals even more enjoyable. 他にこんなフレーズや日本のマナーについて知りたいことはありますか?ぜひコメントで教えてくださいね! If there are other phrases or Japanese etiquette you'd like to know about, please let me know in the comments!
13 小时前
0
0
日本旅行がもっと楽しくなる!「心をつなぐ」フレーズと日本の深~いマナー Make Your Japan Trip Even More Enjoyable! "Heart-Connecting" Phrases & Deep Japanese Etiquette 皆さん、こんにちは!italki日本語講師のSophiaです。 日本への旅行、楽しみですね!ガイドブックには便利なフレーズがたくさん載っていますが、「言いたいことは言えても、相手の返事が聞き取れない…」「なぜか会話がギクシャクする」といった経験はありませんか?実は、言葉だけでなく日本の文化や習慣を少し知るだけで、コミュニケーションは格段にスムーズになり、旅行がもっと楽しくなります。 As your italki Japanese teacher, Sophia here! Excited for your trip to Japan? Guidebooks offer many useful phrases, but have you ever felt that while you could say what you wanted, you couldn't understand the reply, or that conversations felt a bit awkward? Knowing even a little about Japanese culture and customs can drastically smooth out communication and make your trip far more enjoyable. 実は私、マナー講師の資格も持っています。今回は、単に「話す」だけでなく、「お互いが気持ちよく、深く交流できる」ための、とっておきのフレーズと、その背景にある日本の「おもてなし」の心や習慣をご紹介します。聞き取りの不安を減らし、日本の文化をより深く味わうために、ぜひこの投稿を活用してくださいね! I'm actually a certified etiquette instructor. This time, I want to share not just phrases for speaking, but also special tips for "connecting hearts" – phrases that enable pleasant and deeper interactions, along with the background of Japan's "Omotenashi" (hospitality) spirit and customs. Please use this post to reduce your listening anxiety and truly savor Japanese culture!
13 小时前
0
0
展示更多